logo
panoraama 1 x 72

title left musik

 

 

 

 

Автор:

Виктория Салонен

Опубликовано:

23 ноября 2024 года

Всефинляндские песенно-исполнительские праздники в городе Сортавала

 

Традиция проведения всефинляндских праздников песни была привнесена в Финляндию из Эстонии, где в 1869 г. проводился первый общегосударственный певческий праздник. Два финна, Аспелин и Сван, приехали оттуда и привезли об увиденном восторженные отзывы.

Инициатором проведения праздников в Финляндии стал секретарь Общества народного просвещения Великого княжества Финляндского А. А. Грандфельт. Первый общефинляндский праздник состоялся в Ювяскюля в 1884 г.

 

Через некоторое время местом проведения этих праздников стало Приладожье, так как вместе с территорией Карельского перешейка Северное Приладожье дало Финляндии наибольшую часть народных эпических песен. Именно здесь Лённрот записал их для своего сборника «Калевала» в 1828—1838 гг.

Уровень музыкальной культуры жителей был высоким, в Сортавале издавна жила хоровая традиция. В 1860—1870-е гг. славился мужской хор, а в 1868 г. в городе был создан первый смешанный хор, которым руководил педагог Алопеус. Двумя годами позже здесь появились Музыкальное общество и первый духовой оркестр. Учащиеся местной учитель­ской семинарии пели в мужском и женском хорах. В лицее тоже был свой мужской хор, им руководила бывшая оперная певица Наеми Старк*, а композитор Оскар Медитойя специально для этого хора написал марш.

 

sis2 02

Наеми Старк

* Наеми Ингман-Старк (1855 — 1932) — финская оперная певица (сопрано), преподаватель вокала и фортепиано. Наеми Ингман-Старк училась в Хельсинки и Стокгольме, а затем еще три года (1873–1876) в Париже в консерваторском классе преподавателя пения Жана Массе. В 1876–1879 годах она спела несколько важных партий в вокальном отделении Финского театра. Позже давала концерты и работала педагогом по пению. Была учителем пения в Сортавальском лицее с 1899 по 1926 год и учителем фортепиано и пения в Сортавальской учительской семинарии с 1905 года.

Звуковые условия певческого поля, акустические возможности природного зрительного зала определили выбор, благодаря которому город Сортавала стал местом проведения песенных праздников. История пока­зала, что вряд ли какая-либо другая форма народного праздника так под­ходила к условиям Финляндии и так привлекала широкие народные слои.

Руководство Общества народного просвещения Финляндии попроси­ло общественность высказать мнение о месте очередного праздника пес­ни в 1893 г. Предложение заинтересовало сортавальцев, которые под руководством доктора Форстрема собрались обсудить этот вопрос. У доктора Форстрема были такие доводы:

— значение песенного праздника было бы велико не только для Сортавалы, но и для всей Карелии;

— появилась бы возможность в это же время провести собрание учителей народных школ;

— железная дорога значительно сократила бы дорожные затруднения.

Но в этот раз праздник в городе не состоялся, сортавальцы получили право на организацию и проведение следующего праздника песни в 1896 г.

В мае 1895 г. комиссия по проведению песенного праздника под руководством директора семинарии Оскара Хюнена собралась на свое первое собрание. На нем утвердили несколько комиссий: по программе, по украшению, по развлечениям, размещению, подкрепительную комиссию. Председателем выбрали К.О. Суомалайнена. На должность хормейстера был избран лектор Нильс Кильяндер, на место дирижера — капельмейстер Роберт Каянус. В осенний период начал репетиции хор, куда пригласили всех увлекающихся пением горожан. За репетиции отвечал лектор Кильяндер.

sis2 03

Всефинляндский праздник песни в парке Ваккосалми, Сортавала, 1896 г.

 

 

 

В парке была построена специальная сцена для выступлений, украшенная на карельский мотив гербом и гирляндами. На вершине горы Кухавуори была построена башня со смотровой площадкой для обзора города и окрестностей. Проекты башни и сцены выполнил архитектор Урье Бломстедт. Символом праздника стал знак, в верхней части которого был изображен финский герб, а в нижней — карельский. В левой части зна­ка — изображение нотного стана с началом песни «Карелия»; в правой части — начало мелодии национального гимна Финляндии.

В январе приготовления по большей части были выполнены, поэтому организаторы смогли разослать приглашения на девятый песенно-испол­нительский праздник Общества народного просвещения.

В назначенный срок, 15 июня 1896 г., на праздник прибыло 10 смешанных, 6 женских, 5 мужских хоров и 11 духовых оркестров. Всего около 1000 певцов и исполнителей. Сортавалу и окрестности представляли 9 творческих коллективов.

18 июня с колокольни кирхи раздались звуки духового оркестра, это сортавальская пожарная команда духовной песней Лютера «Господь — крепость наша» открыла праздник. Все хоры и оркестры направились торжественным маршем от ратуши к парку Ваккосалми, где и состоялось открытие: смешанный хор сортавальцев в составе 220 чел. под управлением Берты Реландер встретил гостей песней Эмиля Генеца «Карелия».

Весь первый день прошел в репетиционных выступлениях. На следующий день состоялись конкурсы хоров и оркестров, отдельных исполнителей. В составе жюри были Э. А. Хагфорс, О. Мериканто, Э. Генец, А. Ярнефельт.

Для успешного судейства и определения лучших исполнителей существовала программа, которая включала обязательные песни в разных хоровых классах:

 

смешанные хоры:

1 класс

«Колыбельная Карины, дочери Мауну» (М. Вегелиус)

2 класс

«Вечерняя песня» (Ф. Кухлау)

мужские хоры:

1 класс

 «Ходил я гулять летней ночью» (финская народная песня)

2 класс

«В одиночестве» (народная песня по Кярнтену)

женские хоры:

1 класс

песня «Хельми» (И. Крон)

2 класс

«Весной» (Ф. Веллнер)

духовые оркестры:

1 класс

Мелодии из оперы «Фауст» (Гуно)

2 класс

Болеро и Хор охотников (из оперы Крейцера «Ночной лагерь в Гранаде»).

 

Результаты песенно-исполнительского конкурса: смешанные хоры: 1 класс:

1 премия — хор Кирву,

2 премия — хор «Эхо Карелии», Выборг;

2 класс: 1 премия — смешанный хор Рабочего объединения, Сортавала;

2 премия — хор Вяртсиля.

(Почётную благодарность получили хор «Кантело» и  смешанный хор Рабочего объединения из Выборга).

 

Женские хоры

1 класс

1 премия

хор Сортавалы

2 класс

 

1 премия

«Маленький хор» Кюмеля, Сортавала

2 премия

Хор Молодёжного общества, Питкяранта

Мужские хоры

1 класс

 

1 премия

Хор «Жаворонок, Хамина

2 премия

Хор Молодёжного общества, Париккала

Духовые оркестры

1 класс

 

1 премия

Духовой оркестр Мянтя

2 премия

Духовой оркестр пожарной команды, Кархула

2 класс

 

1 премия

Не присуждалась

2 премия

Духовой оркестр пожарной команды, Йоэнсуу

 

Песенный праздник начался для сортавальцев успешно – на конкур­се они получили три первых премии подряд.

Третий день праздника, в субботу 20 июня, также проходил на сцене парка Ваккосалми. Звучали руны и исполнялись плачи под звуки канте­ле. Выступали известные кантелисты и легендарные рунопевцы: Петри Шемейкка, Иван Шемейкка, Пелагея Сотикайнен-Херола, Иван Окайна, Иван Херойла, Иван Богданов.

В заключительной речи К. О. Суомалайнен сказал:

Словно шум сосен на сопках и шорох взволнованной Ладоги доносит до нашего слуха звук той песни, в которой наши предки выражали свою радость и свое горе, и тихие отголоски мелодий, которые напевали они в диких лесах. И если представить край, больше других проявивший себя и поддерживающий честь нашей Родины, то — это, верно, Карелия*.

* Pajamo R. Sortavala Laatokan laulava kaupunki. Joensuu, 1985. S. 32.

Вечером того же дня был проведен конкурс музыкальных сочинений. Выступления закончились грохотом грома и теплым проливным дождем.

Секретарь Общества народного просвещения А.А. Грандфельт напи­сал в Календаре общества на 1897 г. обзор праздника Сортавалы, закан­чивая его словами:

Песенно-исполнительский праздник оставил у всех участников приятное и радостное воспоминание... Он имеет большое значение как для музыкальной жизни города, так и для духовного развития всего Приладожья*.

* Pajamo R. Sortavala Laatokan laulava kaupunki. Joensuu, 1985. S. 32.

 

Следующий праздник песни и исполнительского искусства прошел в Сортавале в 1906 г.

Председателем стал магистр К.С. Кайкконен, под управлением которого приготовления были начаты заранее. Было создано несколько комиссий: центральная и программная, по декорациям, подкрепительная, по расселению, развлечениям, музыкальная. В подготовке участвовал почти весь город.

В планировании декораций большую помощь оказал художник Вяйне Хямяляйнен, который вместе с Лаури Мякиненом сделал эскизы сцены. Хямяляйнен к тому же спроектировал символы и дипломы. Артиста Армаса Ярнефельта и асессора Эмиля Форстрема избрали руководителями. Первого — по части игры на музыкальных инструментах, второго — по части пения. Всего в песенном празднике приняли участие 1000 исполнителей — 37 хоров и духовые оркестры.

 

sis2 04 

Новая сцена в стиле карельской избы к всефинляндскому празднику песни
в парке Ваккосалми. Сортавала, 1906 г. 

 

Праздник начался в пятницу 15 июня 1906 г. традиционным образом — гимном «Господь — крепость наша», духовой оркестр играл гимн на церковной башне, а мелодия разносилась далеко по Ладоге. Прибывшие со всех концов Финляндии певцы и исполнители собрались во дворе реального лицея, откуда после совместного исполнения летнего гимна «Уже настала милая пора» началось праздничное шествие по направлению к живописному парку Ваккосалми. Здесь сортавальские хоры под управлением В. Мякиринне приветствовали гостей песней «Карелия».

Второй день был по традиции посвящен песенно-исполнительскому конкурсу.

Результаты песенно-исполнительского конкурса:

 

Смешанные хоры

1 премия

Хор Хамина

 

2 премия

Хор Кюми

3 премия

Хор «Мелодия», Йоэнсуу

Женские хоры

1 премия

Хор Сортавала

2 премия

Хор Вяртсиля

3 премия

Хор Суйстамо

Мужские хоры

1 премия

Хор Хамино

2 премия

Хор «Хелту», Ингери; хор торгового объединения, Сортавала; хор Китее

Духовые оркестры

1 категория

1 премия

Духовой оркестр ВПК, Кякисалми

2 премия

Духовой оркестр ВПК, Сортавала

2 категория

1 премия

Духовой оркестр Вяртсиля

2 премия

Духовой оркестр Яккима; духовой оркестр Куркиёки

 

Поощрительные грамоты получили духовые оркестры из Леппякоски и Китее.

Оценивалась игра на кантеле:

1 премия — Иван Богданов, Ляскеля;

2 премия — Иван Миишока, Суйстамо; Иван Шемейкка, Суйстамо.

Благодарность получил и кантелист из Суоярви Павел Трофимов.

Заключительный день, воскресенье 17 июня, стал самым запоминающимся. Прозвучало много хорошей музыки, поэт Иво Хяркенен прочитал стихи, посвященные празднику, в заключение хоры и публика исполнили песню «Наша страна». В программу вошло традиционное народное гулянье, где, кроме хорового пения, игры на кантеле, исполнения рун и речей, было представлено общее единоборство — народная борьба, организованная лектором Элиэлем Вартиайненом. В последнем отделении состоялось праздничное представление, на котором Ида Альберг и члены национального театра Финляндии показали пьесу Сакари Топелиуса «Регина фон Эмериц». Была устроена лотерея с целью сбора средств на развитие народных училищ восточной Карелии.

Хотя этот песенно-исполнительский праздник не собрал много народа, он стал запоминающимся музыкальным и культурным событием, укрепи­вшим национальные устремления, усилившим романтические увлечения нашим краем. Особенно сильное впечатление произвело исполнение хора­ми города сочинения Эмиля Генеца «Карелия». Об этом вспоминает Д. Клементти:

Карелия» была самой впечатляющей песней! Она стала мощным кри­ком пробуждения, берущая за сердце, призывная и восторженная! В ней чувствуется патриотический дух в самой прекрасной форме!*

* Pajamo R.Op. cit. S. 48.

 

Следующим запоминающимся музыкальным событием стал для го­рода двадцатый, юбилейный для всей Финляндии, песенный праздник 1926 г., который состоялся 26—28 июня.

Проведение такого большого праздника в маленьком городе подразумевало вовлечение практически каждого жителя в его организацию. В январе 1924 г. выбрали 230 чел. в различные комиссии. Большая доля ответственности была возложена на главный комитет под руководством директора семинарии Оскара Реландера.

Для встречи многочисленных певцов и исполнителей было создано несколько подкомитетов: музыкальный, канцелярский, по размещению, строительный и декорационный, по вопросам питания, пропаганды (рекламы). По традиции организаторы стремились показать выступления наибольшего количества коллективов, чтобы у всех самодеятельных групп появилась возможность выступить. Профессору Яну Сибелиусу была заказана мелодия на калевальскую тему «Песнь Вяйно» для большого хора и оркестра. Произведение нужно было представить на главном концерте.

Были проведены большие работы в парке Ваккосалми: выровняли площадку, проложили новые дорожки, к смотровой башне пристроили лестницу из бетонных ступеней. Было построено летнее кафе «Лотта», архитектор Т. Туукканен переделал сцену певческого поля. Через речку Вакко соорудили новый добротный мост, чтобы машины могли проехать прямо к парку.

В числе многочисленных гостей прибыл и президент Финляндии Лаури К. Реландер, сортавальцы встретили его на городском вокзале, приветствуя своими песнями и музыкальными произведениями. В празднике песни 1926 г. участвовало 53 хора, 2792 исполнителя. Приветственное слово на открытии произнес председатель главного комитета доктор Ос­кар Реландер. Прозвучали слова благодарности в адрес Роберта Каянуса, привезшего коллектив музыкантов и капельмейстера А. Ярнефельта из Стокгольма. Доктор Оскар Реландер сказал:

Пусть звучат красивые песни и музыка, пусть на них откликнется каждое сердце, пусть они оставят в наших душах чувство гармонии, что­бы в будничном труде мы находили в тайниках нашей души силы на труд, решительность, согласие в спорах, дух, возвышающий нас над всеми по­литическими распрями*.

* Pajamo R.Op. cit. S. 89.

 

Открывал песенный праздник президент Лаури К. Реландер.

Соревнования хоров начались на следующий день. В этот раз выступ­ления конкурсантов оценивались по балльной системе. Каждый судья давал баллы по категориям:

—  трудность исполнения;

—  чистота звучания;

— художественное воплощение.

Такая оценочная система была признана более справедливой по срав­нению с прежними.

Результаты выступлений на песенном празднике:

смешанные хоры:

1 премия — хор Кюми, хор Лапуа, хор Вааса;

1 группа: 2 премия — хор Хамина,

3 премия — церковный хор Агрикола;

2 группа: 1 премия — «Весенние побеги» и хор торгового объединения, Йоэнсуу,

2 премия — хор щюцкоровцев, Ювяскюля; «Хор любителей музыки», Терийоки,

3 премия — хор Каукола и хор Раяселькя;

мужские хоры:

1 группа: 2 премия — хор железнодорожников, Выборг,

2 группа: 2 премия — хор Молодежного общества, Келккала; хор Куркиёки;

женские хоры:

2 группа: 1 премия — хор Куркиёки.

Духовые оркестры:

1 группа: 1 премия — «Заводской оркестр», Варкаус;

2 группа: 1 премия — оркестр щюцкоровцев, Куопио,

1 премия — оркестр Суннила,

2 премия — оркестр Халла,

3 премия — оркестр Хейнола.

В репертуар второго дня вошла оратория композитора Паулюса (соли­сты: Алма Kyyла, Алексис оф Энехелм, Ойва Сойни).

Особенно хочется упомянуть народные песни, а также оперу Лееви Мядетойя «Северяне» в исполнении профессиональных оперных певцов. Руководил действием сам композитор. Среди шеститысячной публики были и такие, кто впервые видел и слушал оперу.

Вершиной стал заключительный концерт в понедельник 27 июля, на котором наряду с музыкальными выступлениями зрители слушали речь магистра Яакко Суомалайнена и написанное В.А. Коскенниеми празд­ничное стихотворение, которое продекламировала дочь Сибелиуса Руф Снеллман.

В заключительной благодарственной речи школьный советник Тарьянне произнес:

Первое «спасибо» хочется сказать тебе, красивая Карелия, зовущая к себе чарующими песнями и стихами, и тебе, представляющий Карелию город Сортавала, предложивший нам прекрасное место для встреч и за­мечательный прием. Пусть этот лучший в Финляндии концертный зал с талантливыми и одаренными жителями приблизит Карелию к Фин­ляндии*.

* Pajamo R.Op. cit. S. 92.

Праздничные дни прошли наилучшим образом, погода была, за исклю­чением одного проливного дождя, по-летнему теплая. На праздник собра­лось рекордное количество зрителей, на летней площадке — 6000-7000 человек. В общей сложности в нем участвовало более 15000 человек. Это еще раз подтвердило необходимость проведения подобных музыкальных праздников в Финляндии.

Следует отметить, что в ежедневную программу входили выступления народных музыкантов. В этот раз они прошли в лицее, и за них отвечал мастер А.О. Вяйсанен. Выступали рунопевцы М. Платтонен, Т. Теронен, М. Мисхукка, Т. Липится, кантелисты В. Трофимов, М. Кууронен, Ф. Айрио, Т. Шемейкка, исполнитель на йоухикко П. Ламберг, испол­нитель на козьем рожке Ю. Тункунен. Наибольший интерес вызвал Пек­ка Ламберг, его причисляли к последним носителям искусства игры на редком инструменте — йоухикко*.

* Для изготовления йоухикко используется ель, сосна или берёза. По форме представляет собой неглубокое корытце с широким фигурным грифом со специальным вырезом для руки. Струны (две или три), как правило, волосяные («jouhi» — рус. конский волос, от чего инструмент получил название йоухикко) или жильные из четырёх или шести прядей натягиваются при помощи колков. В наши дни для йоухикко используют синтетические и металлические струны (альтовые или гитарные). Смычок дугообразный.
        Инструмент пользуется большой популярностью среди исполнителей финской и карельской фольклорной музыки. Репертуар традиционных исполнителей составляют рунические, песенные и танцевальные мелодии.

 

sis2 05

 Педагоги Сортавальской музыкальной школы Маргарита Бережная (слева) и Маргарита Михеева осваивают игру на йоухикко Фото носит иллюстративный характер.

 

Сортавальцы с честью справились с проведением и этого праздника!

 

Фонд приграничной Карелии на годовом собрании 28 февраля 1933 г. решил взяться за организацию большого общественного праздника в Сор­тавале летом 1935 г. в честь 100-летней годовщины со дня издания пер­вого выпуска эпоса «Калевала». Тогда же планировалось открыть памят­ник «Рунопевец».

Отдел народного просвещения пригласил на собрание представителей из разных музыкальных и образовательных организаций. Оно проводи­лось в Хельсинки 17 апреля 1933 г., присутствовали: отдел народного просвещения, общество «Калевала», Литературное общество Финлян­дии, Союз молодежи Финляндии, Союз композиторов, Фонд пригранич­ной Карелии. Музыкальное общество отнеслось положительно к этому проекту, хоровое общество Финляндии подтвердило, что их участие зави­сит от решения собрания. Собрание приняло положительное решение о проведении песенного праздника. Организация была возложена не только на сортавальцев — за нее отвечали еще 8 больших образователь­ных объединений.

Сортавальцы собрались 16 ноября 1933 г. в городском управлении. Под руководством лектора Вилхо Сиуконена собрание единодушно поддержало решение организовать песенный праздник в юбилейный год «Калевалы». Внимание было сосредоточено и на открытии памятника ка­рельским рунопевцам. Выбрали местный центральный комитет. Главным распорядителем назначили лектора Аулиса Лундела, помощниками рас­порядителя — директора банка Тойво Расилайнена и мастера Эркки Канерво.

С самого начала будущий праздник вызывал большой интерес. К 1 мая 1935 г. в составы хоров, оркестров вошли примерно 2500 чел., 81 хор и оркестр, а к лету 1935 г. — уже 4500 чел. Начались интенсивные ре­петиции, готовилась радиотрансляция концертов в прямом эфире на всю Финляндию.

Совершенно новой формой репетиций стала так называемая «поездка в гости». Центральный комитет обратился к 40 хорам с просьбой, чтобы они нашли возможность присутствовать на репетициях хоров разных округов. В газетах сообщали о тех хорах, в репетициях которых была возможность участвовать. Среди них: в Хельсинки — «Народный хор» (руководитель А. Маасало), хор «Защитник» (руководитель В. Песола); в Выборге — «Друзья песни» (руководитель Т. Бьерклунд), «Певцы Выборга» (руководитель Т. Бьерклунд), «Карельская песня» (руководитель В. Хаапалайнен); в Хамина — смешанный хор общества трезвенников (руководитель К. Салоярви); в Миккели — смешанный хор (руководитель Т. Мянтунен); в Куопио — смешанный хор (руководитель К. Хелониеми); в Вааса — смешанный хор (руководитель К. Кенни), «Северяне» (руководитель Л. Стряхле); в Сортавале — мужской хор (руководитель П. Алопеус), женский хор (руководитель Л. Раунио), смешанный хор (руководитель О. Пакаринен), «Вечерний хор» (руководитель В. Сиуконен).

 

Всефинляндский праздник песни к столетию первого издания карело-финского эпоса «Калевала» в парке Ваккосалми. Сортавала, 1935 г.

 

Песенный праздник, посвященный юбилею «Калевалы», привлек участников из Венгрии и Эстонии. Самый большой хор прибыл из Эстонии — смешанный хор «Раудам» из Таллина в количестве 110 чел. под управлением К. Лейнуса.

Состав участников в количественном отношении:

— смешанные хоры — 81 хор, 2636 певцов,

— мужские хоры — 31 хор, 764 певца,

— женские хоры — 24 хора, 589 певиц,

— оркестры — 12 оркестров, 270 музыкантов.

Всего: 148 коллективов и 4259 исполнителей.

Примерно 8000 чел. собрались в парке Ваккосалми на приветствии, в конце которого хоры, приехавшие из разных частей страны, пели оду «Родине» Сибелиуса. Первый день был красивым и теплым. Ближе к вечеру прибыло около 10 000 человек — гостей и участников. По традиции день начался с праздничного марша. С площадки семинарии в парк Ваккосалми направилось шествие длиной более двух километров, в конце шествия маршировали члены основных комиссий и выдающиеся деятели музыки. По улицам шагали тысячи людей, которые держали путь в парк, где были готовы места для 15 000 зрителей, а песенная сцена была расширена так, чтобы на ней могли одновременно петь 4000 чел. Все было готово для открытия!

С приветственным словом выступил министр образования Оскари Мантере:

Каждое поколение может добиться многого, используя опыт предыдущих поколений. Труд, который выдержит «бури» времени — это продолжающаяся из века в век эстафета, когда каждое новое поколение поднимается выше. Сейчас на празднике почитания «Калевалы» мы надеемся, что он разбудит в наших сердцах чувство любви к Родине, которое выражается в поступках, в стараниях народа на благо нашей Родины*.

* Pajamo R.Op. cit. S. 141.

 

Хоры и оркестры маршем направились к центру города на торжественное открытие памятника «Рунопевец».

sis2 06

9 июня 1935 г. Памятник открыт!

Площадь заполнили 15 000 празднично одетых людей: хозяева города, его гости, количество которых превысило число жителей втрое. Люди толпились на прилегающих улицах, сидели на крышах домов, облепили все выходящие на площадь окна. У подножия первого в Сортавале памятника четырехтысячный хор (!) исполнил отрывки из «Калевалы». С речью выступил мэр города И. А. Саволайнен, его сменил председатель муниципального представительства И. Луостаринен.

Событием первого дня стала опера Мелартина «Айно». Большая сцена в парке была превращена в оперную сцену с шикарным фоном из елей и сосен Ваккосалми. На эту оперу было продано около 10 000 билетов. После спектакля продолжительным аплодисментам не было конца. Опера «Айно» осталась в памяти многих участников и гостей, возможно, самым красивым музыкальным произведением. Песни раздавались повсюду. Знакомые и незнакомые были как одна семья. Калевальский праздник по настрою и эффекту превзошел самые большие ожидания.

Спокойный город Сортавала вмиг стал карнавальным городом, казалось, что он бодрствовал всю ночь. Уличное движение не останавливалось, корабли курсировали между городом и островом Валаам, в городских гостиницах и местах проживания гостей до утра звучали песни и музыка. Но настоящее паломничество публики началось на второй день, жители близлежащих окрестностей прибывали на автобусах и поездах.

В воскресенье проводились службы, как в лютеранской, так и в пра­вославной церкви. После религиозных служб началось самое важное ме­роприятие. Праздничная площадка Ваккосалми представляла сплошное море людей. Всего около 25 000 человек.

 

sis2 07 А среди них в ложе для почётных гостей скромно сидел с газетою в руках автор памятника "Рунопевец" Алпо Сайло. (Крайний слева).

 

Профессор Уно Харва рассказал о культурно-историческом значении «Калевалы» и происхождении кале­вальских рун.

Праздничную речь он закончил призывом:

Пусть всегда живет и процветает на этой земле национальный дух, ко­торый мы унаследовали от отцов, благородный и облагораживающий Пусть живет и процветает Карелия — земля наших предков*.

* Pajamo R. Оp. cit. S. 144.

 

Лектор университета Каарво Марьянен прочитал написанную Мустапяя праздничную руну «Забытые рунопевцы», стихи были встречены бурными аплодисментами.

Запоминающейся была и речь председателя парламента Кюёсти Каллио, который произнес следующее:

...Мы можем поздравить Общество народного просвещения с этим праздником, где прозвучали новые песни и музыка, поднялись настроение и национальный дух. Это лучшие музыкальные моменты в жизни нашего народа, подтверждающие, что вечные ценности находят свое отражение в поэзии и мелодиях.

Музыка и песни — это сила, поднимающая духовный настрой. Нельзя представить себе жизнь без песен и музыки, а для финского сурового характера такие увлечения очень полезны. С духовных песен мы начинаем наши религиозные службы и другие собрания, нежно звучит мелодия в наших домах, которую напевают матери около колыбели. И до тех пор, пока дух материнской любви и патриотический дух сохраняются под коньковыми брусами, нужно поддерживать среди нас новых рунопевцев и мастеров мелодии, которые верно истолкуют наши чувства...*

* Pajamo R. Оp. cit. S. 149.

Калевальский праздник песни и музыки закончился. Успех удивил как организаторов, так и гостей. Кто-то вспоминал оперу «Айно», кто-то пес­ни детских хоров, кто-то выступления рунопевцев и плакальщиков. Маленький город Сортавала предложил певцам, музыкантам возмож­ность испробовать свои силы и отдать дань уважения великому духу предков.

Публикуется по:
Сортавальский краеведческий сборник, выпуск 1

Материалы I Международной научно-просветительской  краеведческой конференции «370 лет Сортавале»
Петрозаводск, Издательство ПетрГУ, 2005

Всефинляндские песенно-исполнительские праздники в городе Сортавала (стр. 150-163)

Контакты

Электронная почта serdobol-almanah@yandex.ru
lugovskoj52@mail.ru
Телефоны +7 911 663 60 85
+7 921 012 07 91

Наша группа в ВК

modVK 3 footer

Политика конфиденциальности

 

Администрация осуществляет хранение данных и обеспечивает их охрану от несанкционированного доступа и распространения в соответствии с внутренними правилами и регламентами.